"Нельзя купить за деньги". Головкин - о возрасте, бое с "суперчемпионом" и трилогии с "Канело"

©Reuters

Чемпион мира по версиям IBF и IBO в среднем весе казахстанец Геннадий Головкин (41-1-1, 36 КО) в интервью Yahoo.co.jp рассказал о важности поединка с "суперчемпионом" WBA в этом же дивизионе японцем Риотой Муратой (16-2, 13 КО), сообщает корреспондент Vesti.kz.

Изначально бой должен был состояться в декабре, но из-за ужесточения коронавирусных ограничений в Японии его перенесли на 9 апреля. Официально о новой дате было объявлено 3 марта.

- Бой, который должен был пройти 29 декабря прошлого года, перенесен на апрель. В чем сложность подготовки?

- Мне пришлось приостановить и возобновить тренировки. Я не хотел проваливать пик, поэтому после того, как было принято решение о переносе, я прервал лагерь и вернулся домой в Калифорнию. Дома я работал со своим тренером по физической подготовке, чтобы поддерживать форму и вес. В то же время пытался расслабиться и прийти в себя. Как сказал тренер: "Не набирать вес и оставаться стабильным". Я чувствую, что вернулся в лагерь в хорошем состоянии.

- Когда возобновился лагерь?

- В середине февраля.

- Кого выбрали спарринг-партнером для подготовки к бою с Муратой? Сколько раундов спарринга планируете провести?

- Будет 95-100 раундов.

- Как бы вы одним словом описали Мурату?

- Мурата - боец, который умеет побеждать. Причем будет боксировать дома, так что он будет в наилучшем состоянии.

- Учитывая ситуацию с пандемией в Японии, было неясно, когда этот бой состоится. Рассматривали ли вы возможность встречи с другими соперниками вместо Мураты?

- Я не думал об этом. Этот поединок важен для меня, и я уважаю Мурату. Мы хотим драться за пояс...

- Почему вы так рветесь на бой против Мураты в Японии?

- Я все еще хочу выиграть как можно больше титулов чемпиона мира, и титул Мураты меня тоже привлекал. Другая причина в том, что мне нравится драться за границей. Очень здорово иметь возможность сразиться с Муратой в Японии, где живут одни из лучших фанатов бокса в мире. Вы должны биться с чемпионом во всем мире.

- Предполагая, что вы победите Мурату, в США говорят о трилогии с Саулем "Канело" Альваресом в сентябре. Это правда?

- Я хотел бы отдать дань уважения своему ближайшему сопернику, поэтому хочу говорить только о битве с Муратой. Единственное, о чем я сейчас думаю, это Мурата. Это самый важный бой в моей карьере.

- Не сложно ли сосредоточиться на бое с Муратой, когда в ближайшем будущем есть более важные поединки?

- Особой проблемы нет. Для меня бой с Муратой важнее, так что это все не имеет значения.

- Если встреча с Муратой снова по какой-то причине будет отложена, будете ли готовы и дальше ждать этого поединка?

- Я хочу думать, что этот бой состоится в запланированные сроки.

- Когда прибудете в Японию?

- Еще не решено.

- 8 апреля, за день до боя, у вас будет день рождения. Как отпразднуете?

- Я буду праздновать, когда вернусь к своей семье (после боя). Однако я рад, что после взвешивания смогу хорошо поесть!

- Вам исполнится 40 лет в Японии. В этом возрасте вы улучшаетесь или ухудшаетесь?

- Я веду здоровый образ жизни, поэтому с возрастом не чувствую спада. Проведенное время с семьей также может помочь сохранить молодость. Опыт, полученный с возрастом, нельзя купить за деньги. Я считаю, что теперь я стал лучшим боксером.

- Напоследок, что вы хотите донести до японских болельщиков, которые с нетерпением ждут этого боя?

- Это очень важный бой для меня, и я думаю, что это может быть самый интересный поединок, который у меня когда-либо был. Мурата и я выложимся. Японские фанаты бокса страстны и требовательны. Мурата и я хотим показать вам отличное шоу, и я уверен, что мы сможем это сделать.

Новости