Бокс. Битва тренеров. Астана против Мексики

После первого четвертьфинального матча, который прошел в Астане, команда «Астана Арланс» едет в Форо Поланка (Мексика) к «Мексико Сити Гуэрэрос» с небольшой форой. Мы попытались узнать взгляды тренеров, и то, как они готовили бойцов к матчу.

Для начала, мы задали вопросы главному тренеру «Астана Арланс», Есжанову.


Какое сейчас настроение в команде «Астана Арланс»?
Ничего не изменилось, мы работаем в соответствии с нашим обычным планом. Конечно, мы посмотрели несколько видео всех мексиканских боксеров, благодаря телеканалу WSB. Наличие этих кадров, действительно помогло нам, мы довольны нашей подготовкой.

Как Вы тренируете ваших бойцов?
У нас есть утренние упражнения, основные элементы бокса, и затем \"два главных блюда\", как мне нравится называть их так (смех). В начале у нас идет индивидуальная тренировка, где участвуют все четыре тренера, и мы ставим на спарринг каждого боксера. Потом у нас вторая сессия, которая состоит, главным образом, из работы с тяжелыми сумками.

Мексика находится на большой высоте, 2200 метров над уровнем моря. Этот фактор затронет Вашу подготовку к матчу в пятницу?
Нет. Высота и акклиматизация важны для соревнований долгой продолжительности, скажем, пять - семь дней турнира. В нашем случае, матч длится только в течение одного дня. Чтобы быть более определенным, он длится приблизительно 20 минут для каждого боксера. Я надеюсь, что мы будем в состоянии справиться с высотой и справиться с недостатком кислорода в Мексике дополнительными тренировками здесь, в Астане.

Есть два мексиканских боксера, которые имели право на Отдельный Финал, а в «Астана Арланс» таких нет, что Вы скажите нам об этом?
В первом сезоне, Чемпион WSB получал путевку на лондонские Олимпийские Игры. В этом сезоне мы исключительно сосредоточены на командных первенствах. Во-вторых, если Вы помните первый сезон, боксер должен был драться, по крайней мере, шесть раз, в случае Клемента Руссо и восемь в случае Каната Абуталипова, чтобы достигнуть финала. Теперь, вы сможете увидеть четыре поединка в финале, из-за этого очень трудно готовиться.

Затем мы узнали взгляд Гектора Бониллы, главного тренера Мехико Гуэрейрос.


Каково настроение в лагере в эти дни после первого четвертьфильнального матча?
Мы на очень важной стадии в нашей подготовке, так как мы регулируем наше обучение боксеров в нашей Франшизе, мы смотрим и на нашу квалификацию к полуфиналам, и конечно мы хотим получить наших атлетов, подготовленных для Региональных Олимпийских Квалификационных соревнований AIBA. Настроение в команде является первоклассным, они все полагают, что их достижения этого сезона, помогут им в их квалификации для Олимпийских Игр Лондона этого года. Они все знают, что тяжелая работа приведёт их туда, куда они хотят.

Вы были очень близки в первом четвертьфинале против Астаны, чтобы выиграть. Каковы Ваши впечатления от выступления Кэтенда?
Это был справедливый результат в Астане. Относительно Катенде я полагаю, что он преуспел, воспринимая каждого оппонента отдельно. Конечно, проигрыш был сложен для нас, как для команды, но я знаю, что это заставит их вернуться в спортзал и работать еще упорнее. Катенде будет сожалеть об этом поражении, и удваивать свои усилия. Я уверен, что он станет сильнее в следующем матче.

Какова стратегия Вашей игры дома?
Использовать в своих интересах наши домашние условия, у нас всегда есть громкая толпа, поддерживающая нас, что очень полезно, потому что это помогает заставить атлетов прилагать дополнительные усилия для победы. Это будут превосходные условия для нашего второго четвертьфинала.

Расскажите нам о Ваших тренировках?
Разогрев у нас утром с 6:30 до 9:00, состоит из различных упражнений в различной интенсивности в зависимости от того, когда следующая битва. У нас есть техническое и тактическое обучение в боксерском зале днем. Это сложно, но боксеры действительно наслаждаются этим.

Какие боксеры более остальных преуспели в этом сезоне на Ваш взгляд?
Эмигдио и Ромеро действительно установили рекорд в команде. Их опыт за первый сезон заставил их вырасти и в психологическом отношении и технически. Они более уверены в своих навыках и способностях, и ускорили темп битв. Я рад за них обоих, что они получили право на Отдельные Финалы WSB.

Перевод: Алексей Быков @d2White

Copyright © World Series of Boxing 2012

Все самое актуальное о спорте в вашем телефоне - подписывайтесь на наш Instagram!

Метки: