СМИ опубликовали текст речи президента Польши в Катыни
Лех Качиньский. Фото ©AFP
Польская газета "Речь Посполита" опубликовала текст речи, которую должен был произнести погибший президент Польши Лех Качиньский на польском военном кладбище в Катыни. Перевод речи подготовило издание ИноСМИ. Согласно тексту, глава польского государства собирался потребовать сделать доступными общественности документы, касающихся расстрела, а также юридически зафиксировать невинность жертв Катыни. "Мы требуем этих действий, прежде всего, ради памяти жертв и уважения к страданиям их семей. Но мы требуем их и во имя общих ценностей, которые должны составлять фундамент доверия и партнерства между соседними народами во всей Европе", - говорится в речи. Также президент планировал отдать должное России, которая восстановила историческую справедливость. "Катынь стала болезненной раной польской истории и на долгие десятилетия отравила отношения между поляками и русскими. Так сделаем же так, чтобы катынская рана могла наконец окончательно зажить и затянуться. Мы уже на верном пути. Мы, поляки, ценим то, что сделали в последние годы россияне. И этим путем, сблизившим наши народы, мы должны двигаться дальше, не останавливаясь и не отступая назад", - гласит документ. Поминание катынских жертв в Смоленской области с участием польской делегации должно было состояться днем 10 апреля. Однако самолет потерпел крушение при подлете к военному аэродрому Смоленска. По предварительным данным, Ту-154 зацепился за верхушки деревьев. Все находящиеся на борту 96 человек, включая экипаж, погибли. Окончательные причины станут известны после расшифровки данных "черных ящиков".
Все самое актуальное о спорте в вашем телефоне - подписывайтесь на наш Instagram!
Польская газета "Речь Посполита" опубликовала текст речи, которую должен был произнести погибший президент Польши Лех Качиньский на польском военном кладбище в Катыни. Перевод речи подготовило издание ИноСМИ.Согласно тексту, глава польского государства собирался потребовать сделать доступными общественности документы, касающихся расстрела, а также юридически зафиксировать невинность жертв Катыни. "Мы требуем этих действий, прежде всего, ради памяти жертв и уважения к страданиям их семей. Но мы требуем их и во имя общих ценностей, которые должны составлять фундамент доверия и партнерства между соседними народами во всей Европе", - говорится в речи.Также президент планировал отдать должное России, которая восстановила историческую справедливость. "Катынь стала болезненной раной польской истории и на долгие десятилетия отравила отношения между поляками и русскими. Так сделаем же так, чтобы катынская рана могла наконец окончательно зажить и затянуться. Мы уже на верном пути. Мы, поляки, ценим то, что сделали в последние годы россияне. И этим путем, сблизившим наши народы, мы должны двигаться дальше, не останавливаясь и не отступая назад", - гласит документ.Поминание катынских жертв в Смоленской области с участием польской делегации должно было состояться днем 10 апреля. Однако самолет потерпел крушение при подлете к военному аэродрому Смоленска. По предварительным данным, Ту-154 зацепился за верхушки деревьев. Все находящиеся на борту 96 человек, включая экипаж, погибли. Окончательные причины станут известны после расшифровки данных "черных ящиков".
Все самое актуальное о спорте в вашем телефоне - подписывайтесь на наш Instagram!
Реклама