Новости
23 апреля 2009 20:24
 

Рабат Жанибеков: Мое призвание - журналист, а спорт - это моя жизнь

Рабат Жанибеков: Мое призвание - журналист, а спорт - это моя жизнь

<p align="justify"><strong>Известному спортивному журналисту исполнилось 65 лет.</strong></p><p align="justify">Почти сорок лет он отдал любимому делу. Из них тридцать проработал на Казахском телевидении. Вел репортажи с матчей чемпионатов СССР по футболу, хоккею с мячом, первенств мира и Европы по конькобежному спорту, спидвею&hellip; А триумфом журналиста стали репортажи, которые он готовил для казахстанцев с Московской Олимпиады 1980 года. Они до сих пор хранятся в золотом фонде Казахского радио и телевидения. Позже все это легло в основу книг Жанибекова, которые до сих пор используются как учебные пособия на факультете журналистики. Но основной его творческой работой является внедрение в репортажи спортивных терминов. В канун юбилея наш корреспондент встретился с аксакалом пера и микрофона и попросил его рассказать о себе, поделиться секретами мастерства.<img src="http://www.vecher.kz/im/2009/04/19-200904230650-11.jpg" alt="" align="right" /> </p><div align="justify"> </div><div align="justify"> </div><p align="justify"><br /><strong>Моим учителем был Владимир Толчинский</strong><br /><br /><strong>- Рабат-а&#1171;а, вы выросли в поселке Боген Южно-Казахстанской области. В то время мало кто из сельской ребятни мечтал о профессии журналиста. Многие хотели стать агрономами, зоотехниками, ветврачами, но вы выбрали далеко не сельскую профессию.</strong></p><div align="justify"> </div><div align="justify"> </div><p align="justify">- Я очень сильно любил спорт. Имел разряды по нескольким видам. Участвовал в районных состязаниях по различным дисциплинам. И однажды после очередных соревнований меня попросили сделать информацию в районную газету. С этого и началось. Приятно было под материалом прочитать свою фамилию. Я потихоньку стал внештатным автором газеты &quot;Арысь&quot;. И уже в 10 классе знал, что буду журналистом. Но в то время на факультет журналистики принимали тех, кто имел три года стажа. И после выпускных экзаменов в школе я пошел работать бетонщиком в строительную организацию. Но через некоторое время получил приглашение в редакцию районной газеты. Ровно через год (шел 1961-й) поехал поступать в КазГУ. Выдержал экзамены и был зачислен студентом первого курса факультета журналистики.<br /><br /><strong>- Вспомните свой первый прямой выход в эфир.</strong><br /><br />- Первые два года работы на телевидении мы набирались практики. Моим наставником был Владимир Давыдович Толчинский, который возглавлял спортивную редакцию. Однажды он вызывает меня и говорит: &quot;Пора, Рабат. Тебе надо пробовать себя в роли комментатора. Вот Султангали Каратаев, который на казахском языке комментировал игры, перешел на другую работу. Предлагаю тебе вести прямые репортажи с матчей с участием &quot;Кайрата&quot;. Уверен, у тебя получится&quot;. Я было в отказ. Владимир Давыдович говорит: &quot;Попробуй потренироваться. Сядь перед зеркалом и мысленно представь, что идет футбольный матч. И начинай его комментировать&quot;. Я так и сделал. Каждый день по часу-полтора запирался в комнате и садился перед зеркалом. Через пару недель Толчинский зашел в кабинет и сообщил: &quot;Завтра &quot;Кайрат&quot; принимает московское &quot;Торпедо&quot;. Будем работать в паре&quot;. Уже на стадионе мой учитель сказал: &quot;Если будут трудности, повторяй за мной все на казахском&quot;. Я с этим был не согласен. И когда начали трансляцию матча, пришло душевное успокоение. Я отработал. Правда, на летучке в понедельник мне указали на недостатки. Их было немного. Дебют удался. И я стал комментатором не только футбольных баталий, но и игр по хоккею с мячом, и других соревнований. В моей памяти Московская Олимпиада. Нас, работников Казахского телевидения и радио, на этих стартах было 15 человек. Диас Омаров вел репортажи с матчей по хоккею с мячом на весь Союз. А мы записывали и отправляли в Казахстан все значимые события, происходящие на спортивных аренах Москвы.</p><p align="justify"><strong>- Самый памятный ваш репортаж?</strong></p><table border="0" width="1" align="justify"><tbody><tr><td><img src="http://www.vecher.kz/im/2009/04/19-200904230650-12.jpg" alt="" /></td></tr></tbody></table><div align="justify"> </div><div align="justify"> - Это финал розыгрыша Кубка железнодорожников по футболу в 1971 году. Тогда решающую встречу &quot;Кайрат&quot; - &quot;Рапид&quot; (Румыния) на русском комментировал Диас Омаров, а на казахском я. Считаю и считал всегда, что такие по накалу борьбы спортивные состязания положительно влияют на повышение мастерства комментатора. Они заставляют его думать, предполагать, высказывать свое мнение. Недавно смотрел по телевизору матч чемпионата Казахстана. Знаете, хотел переключиться на другой канал. Комментатор выглядел не как журналист. Никакого анализа, никаких справок об игроках. Его работа сводилась к тому, что &quot;вот мяч получил такой-то, отдал его туда-то&hellip;&quot; и все. Но все это сам болельщик видит на экране. А самое главное в нашем деле - язык. Надо уметь пользоваться спортивными терминами. Они практически отсутствовали в репортаже. Не для хвастовства скажу, что после одного матча динамовцев Алма-Аты (хоккей с мячом) мне позвонил домой известный публицист Сейдахмет Бердикулов. Он тогда сказал: &quot;Я вот твое высказывание относительно гола, забитого в ворота соперников Валерием Бочковым, записал себе в блокнот. Словосочетание здесь уместно и нетрадиционно&quot;.<br /><br /><strong>У него учились молодые</strong><br /><strong><br />- Рабат-а&#1171;а, у вас много своих воспитанников. Кого бы выделили?</strong><br /><br />- Нас учили, и мы учили. Я могу сказать, что за свою многолетнюю карьеру спортивного журналиста подготовил несколько известных комментаторов. В первую очередь расскажу о Кынабае Аралбаеве. Он рано ушел из жизни, но оставил заметный след в спортивной журналистике. Очень талантливым был Кайрат Жантикин. Он прирожденный комментатор. Правда, сегодня Кайрат работает в другой сфере. Я пригласил на телевидение и Амангельды Сейтханова, который был журналистом газеты &quot;Спорт КS&quot;. После смерти Аралбаева искал достойную ему замену. Присматривался к молодым выпускникам факультета журналистики. Один из них и был Амангельды. Ко мне за советом не раз обращался и спортивный комментатор телеканала &quot;Рахат&quot; Акын Ордабаев. Из робкого ведущего спортивных программ он вырос до настоящего профессионала. Сегодня этот парень - один из лучших репортеров в республике. То же самое могу сказать о Гульмайре Кемпировой, Мейраме Жана-дилове и других.<br /><br /><strong>- Вы, насколько мне известно, преподаете в академии спорта и туризма. И по вашей просьбе ректор Кайрат Закирьянов открыл отделение спортивной журналистики.</strong><br /><br />- Мы готовим комментаторов. Надеюсь на то, что кто-то из них в перспективе и станет работником радио и телевидения. С аналогичной просьбой я обращался и в КазНУ имени аль-Фараби. Пока этот вопрос не решен. Но нам надо готовить специалистов к предстоящим Азиатским играм. Думаю, что созданный Союз спортивных журналистов продвинет это дело. Я готов помогать безвозмездно.</div><hr /><div align="justify"><address><strong><strong>Автор: Алим Анапьянов</strong></strong></address></div><address></address><div align="justify"><address><strong>Фото: Куантхан Сапаров<br /></strong></address><address><strong><strong>Источник: Вечерний Алматы <a href="http://www.vecher.kz/" target="_blank">(vecher.kz)</a></strong></strong> <br /></address></div>

Все самое актуальное о спорте в вашем телефоне - подписывайтесь на наш Instagram!

Поделиться

Известному спортивному журналисту исполнилось 65 лет.

Почти сорок лет он отдал любимому делу. Из них тридцать проработал на Казахском телевидении. Вел репортажи с матчей чемпионатов СССР по футболу, хоккею с мячом, первенств мира и Европы по конькобежному спорту, спидвею… А триумфом журналиста стали репортажи, которые он готовил для казахстанцев с Московской Олимпиады 1980 года. Они до сих пор хранятся в золотом фонде Казахского радио и телевидения. Позже все это легло в основу книг Жанибекова, которые до сих пор используются как учебные пособия на факультете журналистики. Но основной его творческой работой является внедрение в репортажи спортивных терминов. В канун юбилея наш корреспондент встретился с аксакалом пера и микрофона и попросил его рассказать о себе, поделиться секретами мастерства.


Моим учителем был Владимир Толчинский

- Рабат-аға, вы выросли в поселке Боген Южно-Казахстанской области. В то время мало кто из сельской ребятни мечтал о профессии журналиста. Многие хотели стать агрономами, зоотехниками, ветврачами, но вы выбрали далеко не сельскую профессию.

- Я очень сильно любил спорт. Имел разряды по нескольким видам. Участвовал в районных состязаниях по различным дисциплинам. И однажды после очередных соревнований меня попросили сделать информацию в районную газету. С этого и началось. Приятно было под материалом прочитать свою фамилию. Я потихоньку стал внештатным автором газеты "Арысь". И уже в 10 классе знал, что буду журналистом. Но в то время на факультет журналистики принимали тех, кто имел три года стажа. И после выпускных экзаменов в школе я пошел работать бетонщиком в строительную организацию. Но через некоторое время получил приглашение в редакцию районной газеты. Ровно через год (шел 1961-й) поехал поступать в КазГУ. Выдержал экзамены и был зачислен студентом первого курса факультета журналистики.

- Вспомните свой первый прямой выход в эфир.

- Первые два года работы на телевидении мы набирались практики. Моим наставником был Владимир Давыдович Толчинский, который возглавлял спортивную редакцию. Однажды он вызывает меня и говорит: "Пора, Рабат. Тебе надо пробовать себя в роли комментатора. Вот Султангали Каратаев, который на казахском языке комментировал игры, перешел на другую работу. Предлагаю тебе вести прямые репортажи с матчей с участием "Кайрата". Уверен, у тебя получится". Я было в отказ. Владимир Давыдович говорит: "Попробуй потренироваться. Сядь перед зеркалом и мысленно представь, что идет футбольный матч. И начинай его комментировать". Я так и сделал. Каждый день по часу-полтора запирался в комнате и садился перед зеркалом. Через пару недель Толчинский зашел в кабинет и сообщил: "Завтра "Кайрат" принимает московское "Торпедо". Будем работать в паре". Уже на стадионе мой учитель сказал: "Если будут трудности, повторяй за мной все на казахском". Я с этим был не согласен. И когда начали трансляцию матча, пришло душевное успокоение. Я отработал. Правда, на летучке в понедельник мне указали на недостатки. Их было немного. Дебют удался. И я стал комментатором не только футбольных баталий, но и игр по хоккею с мячом, и других соревнований. В моей памяти Московская Олимпиада. Нас, работников Казахского телевидения и радио, на этих стартах было 15 человек. Диас Омаров вел репортажи с матчей по хоккею с мячом на весь Союз. А мы записывали и отправляли в Казахстан все значимые события, происходящие на спортивных аренах Москвы.

- Самый памятный ваш репортаж?

- Это финал розыгрыша Кубка железнодорожников по футболу в 1971 году. Тогда решающую встречу "Кайрат" - "Рапид" (Румыния) на русском комментировал Диас Омаров, а на казахском я. Считаю и считал всегда, что такие по накалу борьбы спортивные состязания положительно влияют на повышение мастерства комментатора. Они заставляют его думать, предполагать, высказывать свое мнение. Недавно смотрел по телевизору матч чемпионата Казахстана. Знаете, хотел переключиться на другой канал. Комментатор выглядел не как журналист. Никакого анализа, никаких справок об игроках. Его работа сводилась к тому, что "вот мяч получил такой-то, отдал его туда-то…" и все. Но все это сам болельщик видит на экране. А самое главное в нашем деле - язык. Надо уметь пользоваться спортивными терминами. Они практически отсутствовали в репортаже. Не для хвастовства скажу, что после одного матча динамовцев Алма-Аты (хоккей с мячом) мне позвонил домой известный публицист Сейдахмет Бердикулов. Он тогда сказал: "Я вот твое высказывание относительно гола, забитого в ворота соперников Валерием Бочковым, записал себе в блокнот. Словосочетание здесь уместно и нетрадиционно".

У него учились молодые

- Рабат-аға, у вас много своих воспитанников. Кого бы выделили?


- Нас учили, и мы учили. Я могу сказать, что за свою многолетнюю карьеру спортивного журналиста подготовил несколько известных комментаторов. В первую очередь расскажу о Кынабае Аралбаеве. Он рано ушел из жизни, но оставил заметный след в спортивной журналистике. Очень талантливым был Кайрат Жантикин. Он прирожденный комментатор. Правда, сегодня Кайрат работает в другой сфере. Я пригласил на телевидение и Амангельды Сейтханова, который был журналистом газеты "Спорт КS". После смерти Аралбаева искал достойную ему замену. Присматривался к молодым выпускникам факультета журналистики. Один из них и был Амангельды. Ко мне за советом не раз обращался и спортивный комментатор телеканала "Рахат" Акын Ордабаев. Из робкого ведущего спортивных программ он вырос до настоящего профессионала. Сегодня этот парень - один из лучших репортеров в республике. То же самое могу сказать о Гульмайре Кемпировой, Мейраме Жана-дилове и других.

- Вы, насколько мне известно, преподаете в академии спорта и туризма. И по вашей просьбе ректор Кайрат Закирьянов открыл отделение спортивной журналистики.

- Мы готовим комментаторов. Надеюсь на то, что кто-то из них в перспективе и станет работником радио и телевидения. С аналогичной просьбой я обращался и в КазНУ имени аль-Фараби. Пока этот вопрос не решен. Но нам надо готовить специалистов к предстоящим Азиатским играм. Думаю, что созданный Союз спортивных журналистов продвинет это дело. Я готов помогать безвозмездно.

Автор: Алим Анапьянов
Фото: Куантхан Сапаров
Источник: Вечерний Алматы (vecher.kz)

Все самое актуальное о спорте в вашем телефоне - подписывайтесь на наш Instagram!

Реклама

Живи спортом!