Альберто Контадор знает, как с казахского переводится «Астана» / Велоспорт
![Альберто Контадор знает, как с казахского переводится «Астана» / Велоспорт](/img/stub.jpg)
<img class="border" src="http://sport.today.kz/i.php?l=ru&i=big/2010/09/18/1285.jpg" alt="" width="235" height="176" /><p align="justify">Двукратный победитель «Тур де Франс» в составе велокоманды «Астана» Альберто Контадор в эксклюзивном интервью «Today.kz» на испанском языке поделился мыслями о алматинских горах, перевел с казахского «Астану» и сознался «последние два года – это лучшее, что произошло в его карьере».<br /> <br /> Прилет Альберто был сопряжен с празднованием дня города. Несмотря на «нелетную погоду» сегодня испанский спортсмен принял участие в веломарше по улицам Алматы, а также согласился на небольшое интервью на родном языке – с английским у испанца, как оказалось, большие проблемы.</p><div align="justify"> </div><p align="justify"><strong>- В команде «Астана» вы крутили педали два года. А вот в Казахстане были не часто. Согласитесь, настоящих болельщиков команды вы встретили именно здесь…</strong><br /> - Это так. В вашей стране меня ожидал по-настоящему теплый прием. В Казахстане я только второй раз. Впервые я побывал в Астане два года назад. Теперь посетил и Алматы.</p><div align="justify"> </div><p align="justify"><strong>- И с какими впечатлениями возвращаетесь на родину?</strong><br /> - С самыми хорошими. Меня впечатлили ваши горы, их не сравнить с европейскими Альпами. Здесь они показались мне очень большими – такие я не встречал. Зато погода у вас явно европейская. Такую часто встретишь на севере Франции, в Бельгии и Голландии.</p><div align="justify"> </div><p align="justify"><strong>- Вам повезло, дождь явление не частое. Хотя в этом году его слишком много…</strong><br /> - И я удивлен. Судя по карте Казахстан южная страна, но здесь очень холодно. Хотя велогонщикам не привыкать – за свою карьеру на мою долю пришлись немало испытаний – как дождем, так и очень жаркой погодой.</p><div align="justify"> </div><p align="justify"><strong>- Казахстанские болельщики вас часто обвиняют в непатриотизме. По их мнению, вы все эти годы работали на себя, нежели за команду. Думаю, они хотели бы услышать знаете ли вы, как с казахского переводится «Астана»?</strong><br /> - Знаю. Это столица. Главный город Казахстана. Очень красивый и запоминающийся. Я думаю, что и название для команды выбрано достойное.</p><div align="justify"> </div><p align="justify"><strong>- Похоже, вы в последний раз появились на публике в майке «Астаны»?</strong><br /> - Пока ничего конкретного не могу сказать на этот счет. Да, я покидаю команду, но вместе с ней я проделал огромную работу. В составе «Астаны» я выиграл два «Тур де Франс», «Джиро де Италия» и «Вуэльту». Это лучшее, что произошло в моей карьере. За, что я руководству «Астаны» очень благодарен.</p><p align="left"><strong><strong>Николай Жданов. Источник: <a href="http://today.kz" target="_blank">Today.kz</a></strong> <br /></strong></p>
Все самое актуальное о спорте в вашем телефоне - подписывайтесь на наш Instagram!
![](http://sport.today.kz/i.php?l=ru&i=big/2010/09/18/1285.jpg)
Двукратный победитель «Тур де Франс» в составе велокоманды «Астана» Альберто Контадор в эксклюзивном интервью «Today.kz» на испанском языке поделился мыслями о алматинских горах, перевел с казахского «Астану» и сознался «последние два года – это лучшее, что произошло в его карьере».
Прилет Альберто был сопряжен с празднованием дня города. Несмотря на «нелетную погоду» сегодня испанский спортсмен принял участие в веломарше по улицам Алматы, а также согласился на небольшое интервью на родном языке – с английским у испанца, как оказалось, большие проблемы.
- В команде «Астана» вы крутили педали два года. А вот в Казахстане были не часто. Согласитесь, настоящих болельщиков команды вы встретили именно здесь…
- Это так. В вашей стране меня ожидал по-настоящему теплый прием. В Казахстане я только второй раз. Впервые я побывал в Астане два года назад. Теперь посетил и Алматы.
- И с какими впечатлениями возвращаетесь на родину?
- С самыми хорошими. Меня впечатлили ваши горы, их не сравнить с европейскими Альпами. Здесь они показались мне очень большими – такие я не встречал. Зато погода у вас явно европейская. Такую часто встретишь на севере Франции, в Бельгии и Голландии.
- Вам повезло, дождь явление не частое. Хотя в этом году его слишком много…
- И я удивлен. Судя по карте Казахстан южная страна, но здесь очень холодно. Хотя велогонщикам не привыкать – за свою карьеру на мою долю пришлись немало испытаний – как дождем, так и очень жаркой погодой.
- Казахстанские болельщики вас часто обвиняют в непатриотизме. По их мнению, вы все эти годы работали на себя, нежели за команду. Думаю, они хотели бы услышать знаете ли вы, как с казахского переводится «Астана»?
- Знаю. Это столица. Главный город Казахстана. Очень красивый и запоминающийся. Я думаю, что и название для команды выбрано достойное.
- Похоже, вы в последний раз появились на публике в майке «Астаны»?
- Пока ничего конкретного не могу сказать на этот счет. Да, я покидаю команду, но вместе с ней я проделал огромную работу. В составе «Астаны» я выиграл два «Тур де Франс», «Джиро де Италия» и «Вуэльту». Это лучшее, что произошло в моей карьере. За, что я руководству «Астаны» очень благодарен.
Николай Жданов. Источник: Today.kz
Все самое актуальное о спорте в вашем телефоне - подписывайтесь на наш Instagram!
Реклама