Войти через социальную сеть
Пожалуйста, подождите... Укажите email Укажите имя или псевдоним Укажите пароль Для регистрации на сайте Вы должны принять Правила сообщества Для редактирования профиля необходимо авторизоваться на сайте Укажите корректный Email material_dobavlen_v_izbrannoe Добавить в избранное Убрать из избранного Пароли не совпадают Задайте пароль для входа на сайт Хороший пароль должен содержать строчные, заглавные латинские буквы и цифры. Рекомендуется добавлять знаки препинания и задавать длину пароля не менее 8 символов Спасибо за Ваш голос! Добавить +1 Убрать +1 Выберите вариант ответа
Место
Қазақша Табло Lifestyle
Размещение рекламы: +7 700 388 81 09
KZ
Вход на сайт
Войти через социальную сеть:
Ваш аккаунт на Vesti.kz Забыли пароль?
Забыли пароль?

Укажите email, на который будет отправлен Ваш новый пароль. Впоследствии Вы сможете изменить пароль в личном профиле.

Реклама

"Нельзя купить за деньги". Головкин - о возрасте, бое с "суперчемпионом" и трилогии с "Канело"

"Нельзя купить за деньги". Головкин - о возрасте, бое с "суперчемпионом" и трилогии с "Канело"
©Reuters

Чемпион мира по версиям IBF и IBO в среднем весе казахстанец Геннадий Головкин (41-1-1, 36 КО) в интервью Yahoo.co.jp рассказал о важности поединка с "суперчемпионом" WBA в этом же дивизионе японцем Риотой Муратой (16-2, 13 КО), сообщает корреспондент Vesti.kz.

Изначально бой должен был состояться в декабре, но из-за ужесточения коронавирусных ограничений в Японии его перенесли на 9 апреля. Официально о новой дате было объявлено 3 марта.

- Бой, который должен был пройти 29 декабря прошлого года, перенесен на апрель. В чем сложность подготовки?

- Мне пришлось приостановить и возобновить тренировки. Я не хотел проваливать пик, поэтому после того, как было принято решение о переносе, я прервал лагерь и вернулся домой в Калифорнию. Дома я работал со своим тренером по физической подготовке, чтобы поддерживать форму и вес. В то же время пытался расслабиться и прийти в себя. Как сказал тренер: "Не набирать вес и оставаться стабильным". Я чувствую, что вернулся в лагерь в хорошем состоянии.

- Когда возобновился лагерь?

- В середине февраля.

- Кого выбрали спарринг-партнером для подготовки к бою с Муратой? Сколько раундов спарринга планируете провести?

- Будет 95-100 раундов.

- Как бы вы одним словом описали Мурату?

- Мурата - боец, который умеет побеждать. Причем будет боксировать дома, так что он будет в наилучшем состоянии.

- Учитывая ситуацию с пандемией в Японии, было неясно, когда этот бой состоится. Рассматривали ли вы возможность встречи с другими соперниками вместо Мураты?

- Я не думал об этом. Этот поединок важен для меня, и я уважаю Мурату. Мы хотим драться за пояс...

- Почему вы так рветесь на бой против Мураты в Японии?

- Я все еще хочу выиграть как можно больше титулов чемпиона мира, и титул Мураты меня тоже привлекал. Другая причина в том, что мне нравится драться за границей. Очень здорово иметь возможность сразиться с Муратой в Японии, где живут одни из лучших фанатов бокса в мире. Вы должны биться с чемпионом во всем мире.

- Предполагая, что вы победите Мурату, в США говорят о трилогии с Саулем "Канело" Альваресом в сентябре. Это правда?

- Я хотел бы отдать дань уважения своему ближайшему сопернику, поэтому хочу говорить только о битве с Муратой. Единственное, о чем я сейчас думаю, это Мурата. Это самый важный бой в моей карьере.

- Не сложно ли сосредоточиться на бое с Муратой, когда в ближайшем будущем есть более важные поединки?

- Особой проблемы нет. Для меня бой с Муратой важнее, так что это все не имеет значения.

- Если встреча с Муратой снова по какой-то причине будет отложена, будете ли готовы и дальше ждать этого поединка?

- Я хочу думать, что этот бой состоится в запланированные сроки.

- Когда прибудете в Японию?

- Еще не решено.

- 8 апреля, за день до боя, у вас будет день рождения. Как отпразднуете?

- Я буду праздновать, когда вернусь к своей семье (после боя). Однако я рад, что после взвешивания смогу хорошо поесть!

- Вам исполнится 40 лет в Японии. В этом возрасте вы улучшаетесь или ухудшаетесь?

- Я веду здоровый образ жизни, поэтому с возрастом не чувствую спада. Проведенное время с семьей также может помочь сохранить молодость. Опыт, полученный с возрастом, нельзя купить за деньги. Я считаю, что теперь я стал лучшим боксером.

- Напоследок, что вы хотите донести до японских болельщиков, которые с нетерпением ждут этого боя?

- Это очень важный бой для меня, и я думаю, что это может быть самый интересный поединок, который у меня когда-либо был. Мурата и я выложимся. Японские фанаты бокса страстны и требовательны. Мурата и я хотим показать вам отличное шоу, и я уверен, что мы сможем это сделать.

Поделиться в соц. сетях:

Реклама



Реклама

Загрузка матч-центра...

Статистика
Футбол
  • Футбол
  • Футзал
  • Хоккей
  • Волейбол
  • Баскетбол
  • Бенди
  • Водное поло
  • Гандбол
  • Хоккей на траве

Реклама

Новости
26 апреля, 13:00
Профи-бокс
©IG/canelo Канело "отправили" на пенсию

Реклама

Реклама